Tittle: Solution In the Book- Poem. (English,French, Kiswahili and Arabic translations)

#poem #insight

English version

Gazing across my table, I beheld a beautiful sight

As she laid down softly starring at me in the middle of the night

I wondered why, for she was irresistible and bright

She was a decorative piece of work

Out of curiosity I held her up in my arms and opened her up gently treating her with care

My parents and grand-parents spoke a lot about her to me

They told me a whole lot of good things about her

They then said, she was their guide and full of wisdom

A very strong desire in me wanted to know more about her so I could experience her for myself

I just could not resist her because I realized how much I really needed her in my life

In the process of scrutinizing and researching her thoroughly, I was enlightened

She become a light unto my path as well as a teacher

I could liken her words to that of an archer

She was never ever wrong so I trusted so much in her words and took her more and more seriously

Oh! How I wish the world would take her seriously

For she is able to realign and solve the world’s problems

All you have to do is to diligently seek her and study her

Nations and individuals have been built on her

Nations have risen to greatness on her principles as well as promises

She is the only book that can reveal to us the peculiar solution to get Africa to its noblest and highest potential

She is the only book that can guide you on how to become rich, wise, honorable and great

In her, you will literally find everything you are looking for in the world

Do not take her for granted and she will utterly transform your life

She is popularly known across the world and her noble name is the HOLY BIBLE

FRENCH TRANSLATION

Titre: La Solution dans le livre

Regardant à travers ma table, j’ai vu une belle vue

Alors qu’elle se couchait doucement en me regardant au milieu de la nuit

Je me suis demandé pourquoi, car elle était irrésistible et brillante

Elle était une œuvre décorative

par curiosité, je l’ai tenue dans mes bras et l’ai ouverte doucement en la traitant avec soin

Mes parents et grands-parents m’ont beaucoup parlé d’elle

Ils m’ont dit plein de bonnes choses sur elle

Ils ont dit, elle était leur guide et pleine de sagesse

mon très fort desir est de savoir plus sur elle pour que je puisse la vivre moi-même

Je n’ai pas pu lui résister parce que j’ai réalisé à quel point j’avais vraiment besoin d’elle dans ma vie

Dans le processus de la scruter et de la recherche approfondie, j’ai été éclairé

elle est devenue une lumière sur mon chemin ainsi qu’une enseignante

Je pourrais comparer ses paroles à celles d’un archer

Elle n’a jamais eu tort alors j’ai tellement confiance en ses mots et je l’ai prise de plus en plus au sérieux

Oh! Comment je souhaite que le monde la prenne au sérieux

car elle est capable de réaligner et de résoudre les problèmes du monde

Tout ce que vous avez à faire est de la chercher avec diligence et de l’étudier

Les nations et les individus ont été construits sur elle

Les nations ont atteint la grandeur selon ses principes et ses promesses

c’est le seul livre qui peut nous révéler la solution particulière pour amener l’Afrique à son potentiel le plus noble et le plus élevé

C’est le seul livre qui peut vous guider sur la façon de devenir riche, sage, honorable et grand

ne la prenez pas pour acquis et elle transformera complètement votre vie

En elle, vous trouverez littéralement tout ce que vous cherchez dans le monde

Elle est connue dans le monde entier et son noble nom est la SAINTE BIBLE

Kiswahili version

Tittle: Suluhisho Katika Kitabu

Nikitazama kwenye meza yangu, nikaona mwonekano mzuri.

Alipokuwa akilala kiupole akinitazama usiku wa manane.

Nilishangaa jinsi alivyopendeza na kung’aa

Aliumbwa kaumbika

kutokana na udadisi nilimshika mikononi mwangu na kumfungua kwa upole na uangalifu.

Wazazi wangu na wavyele walinena mengi juu yake kwangu

Waliniambia mambo mengi mazuri kumhusu.

Halafu walisema alikuwa kiongozi wao na amejaa hekima.

hamu kubwa sana ndani yangu ilitaka kujua zaidi juu yake ili nipate kumwona mwenyewe.

Sikuweza kumpinga kwa sababu nilitambua ni kwa kiasi gani namhitaji maishani mwangu.

Katika mchakato wa kumchunguza na kumtafiti kabisa, niliangaziwa.

Akawa taa kwa njia yangu na kama mwalimu.

Ningeweza kufananisha maneno yake na yale ya mpiga mishale.

Hakuwahi kukosea kamwe, kwa hivyo niliamini sana katika maneno yake na kumchukua kwa umakini zaidi na zaidi.

Ah! Jinsi ninavyotamani ulimwengu ungemchukulia kwa uzito.

kwani anaweza kupanga upya na kutatua shida ulimwenguni.

Unachohitaji kufanya ni kumtafuta kwa bidii na kusoma.

Mataifa na watu binafsi wamejengwa juu yake

Mataifa yameinuka kwa ukuu juu ya kanuni zake na pia ahadi.
ndicho kitabu cha pekee kinachoweza kutufunulia suluhisho la kipekee la kuifikisha Afrika katika uwezo wake bora na wa hali ya juu.

Hiki ndicho kitabu cha pekee kinachoweza kukuongoza jinsi ya kuwa tajiri, mwenye hekima, mwenye heshima na mkubwa.

Ndani yake utapata kila kitu unachotafuta ulimwenguni.

usikichukulie bure na kitabadilisha kabisa maisha yako.

Kinajulikana ulimwenguni kote na jina lake bora ni BIBLIA TAKATIFU ​​.

ARABIC TRANSLATION

Tittle: الحل في الكتاب

نظرت عبر طاولتي ، ورأيت مشهدًا جميلًا

وهي مستلقية بهدوء تحدق بي في منتصف الليل

تساءلت عن السبب لأنها كانت مشرقة ولا تقاوم

كانت قطعة عمل زخرفية

بدافع الفضول ، حملتها بين ذراعي وفتحتها وأعالجها بعناية

تحدث والداي وأجدادي عنها كثيرًا معي

قالوا لي الكثير من الأشياء الجيدة عنها

ثم قالوا ، كانت مرشدهم ومليئة بالحكمة

رغبة قوية في داخلي أردت معرفة المزيد عنها حتى أتمكن من تجربتها بنفسي

لم أستطع مقاومتها لأنني أدركت كم كنت أحتاجها حقًا في حياتي

في عملية التدقيق والبحث عنها بدقة ، كنت مستنيرة

لقد أصبحت نورًا لطريقي ومعلمة أيضًا

يمكنني تشبيه كلماتها بكلمات رامي السهام

لم تكن مخطئة أبدًا ، لذلك وثقت كثيرًا في كلماتها وأخذتها على محمل الجد أكثر فأكثر

يا! كم أتمنى أن يأخذها العالم على محمل الجد

لأنها قادرة على إعادة تنظيم وحل مشاكل العالم

كل ما عليك فعله هو البحث عنها بجد ودراستها

بنيت عليها الأمم والأفراد

ارتقت الأمم إلى العظمة على مبادئها وكذلك على الوعود

إنها الكتاب الوحيد الذي يمكن أن يكشف لنا الحل الغريب للوصول بأفريقيا إلى أنبل وأعلى إمكاناتها

إنها الكتاب الوحيد الذي يمكن أن يرشدك إلى كيفية أن تصبح ثريًا وحكيمًا ومشرفًا وعظيمًا

بداخلها ، ستجد حرفيًا كل ما تبحث عنه في العالم

لا تأخذها كأمر مسلم به وستغير حياتك تمامًا

هي مشهورة في جميع أنحاء العالم واسمها النبيل هو الكتاب المقدس

TRUE STORY: DZIFA BLAGOGEE’s TESTIMONY. INSPIRATION TO ALL❤

A year ago, God brought peace and joy back to my life when he healed me of all the diseases that plagued me from my childhood.

When I was about 3 months old, I was diagnosed with Asthma. I was frequently admitted to the hospital whenever exams was drawing near. I loved ice cream so much but I couldn’t have it because Asthma and cold foods, for me, were not compatible. It saddened me.

As if that was not enough, I was diagnosed with stomach ulcer in JHS (Grade 7/8). I went through endoscopy twice, a very uncomfortable process!
Even from my childhood, I was often weak, dizzy and lacking in strength. I was unfit for any hard work, even normal domestic duties.

In high school, towards the end of our final exams which we call WASSCE (West African Senior School Certificate Exams), I fell very ill and lost consciousness several times a day. I was schooling in the Central Region, at Mfantsiman Girls’ Senior High School. Due to the seriousness of the situation, I was allowed to go back home and return a day before my next paper. I lived in the Greater Accra Region, which is a 3hour journey in the early afternoons and a 5 hour journey in the evenings when traffic was heavy.

It was scary, for me and my family, not knowing if I would arrive home safely or pass out on my way back home. Thankfully, I arrived home safely each time.

Miraculously, I was able to pass my WASSCE with good grades and enter into the prestigious University of Ghana, Legon. I was happy, but my excitement was short lived. In my first year, I was diagnosed with seizure disorder. I had fits as many as 4-8 times a day. I was asked to take a CCT and EEG scan which revealed that although I didn’t have a fracture in my brain, there were electrolyte imbalances which caused the seizures. It was a sad day. Many times I missed lectures, I was unable to write an exam because I had a fit, and I missed Interim Assessments due to this. I was still battling Asthma and stomach ulcer and I had grown very lean. My weight was 37kg. Thankfully, a family friend gave me a nebulizer which helped to reduce the cost of rushing me to the hospital anytime the asthma was out of control. I was on preventive drugs and I had the Ventolin inhaler as well. Yet, there were times when none of those two worked, and I would use the Ventolin about 8-10 times a day.

Fast forward to my final year in the university, I completed with a 2:1 (Second Class Upper) by the abundant grace and mercies of God!🙏

To cut this story short…I found it difficult to complete my compulsory National Service, it came with a lot of difficulties. I wanted to school abroad but looking at my health issues, family and friends advised that I stay around till I got better. I later applied to Keele University and told my family. My dad said if I got healed before school reopening drew near, then it was a sign that God wanted me to school abroad. Fair enough, I thought. But you can imagine the pressure, hmm, I kept praying, my mum encouraged me a lot.

The International Central Gospel Church (IGCG) had it’s 40 days of Power and Greater Works event which stirred up my faith like never before. Right after that, I attended a conference dubbed “Prayerfest” by the Ladies of Substance Network International (LOSIN).

Hm, it was like any other day. That night, Pastor Abena called my name and said that God was giving me new body parts. I fell under the anointing and I held on to that word in faith. When I got home, I refused to take any drugs. Mind you, I couldn’t go up to three days without the seizure drugs, else, it would be out of hand and my brain would be more affected. I had to take the asthma drugs everyday as well.

It was a struggle, as the devil kept throwing doubts and uncertainties at me, but God helped me to hold on. Three days went by, no drugs. One week went by, no drugs, one month came, still, no drugs…and I was healthy, regaining strength. My mum asked if I was still on the medications and I told her I wasn’t. Two months passed, and I was perfectly fine! No seizures, no asthma attacks, no collapsing, no nothing! That was when I knew that my dream of schooling abroad was actually becoming a reality, it was going to happen right before my eyes, and that too very soon. To go even one day without pain or symptoms of illnesses was a shock and it was alien to me.

I arrived at Keele University in September 2019 and since then, my God 🙌, I haven’t had any such health issues, ever! Today marks exactly one year, since I received my healing at the Prayerfest Conference, 20th July. I’m overwhelmed with joy and gratitude to God!!
I want to really encourage you, the Bible says Though it tarries, wait ✋🏾, for the prophecy is for an appointed time. God truly gives good gifts to His children, and he will never leave you nor forsake you. Divine Healing is real, God is so real!

Habakkuk 2:3, Matthew 7:11, Isaiah 41:10, Isaiah 43:2, Psalm 34,

To know more, please follow the links below:
a. More about my story is in the book titled”The Reminder” written by Akuvi Aguedze

https://www.facebook.com/groups/losin2010/?ref=share

To know more about LOSIN and Prayerfest
https://www.facebook.com/1938616829694498/posts/2745534195669420/

Your Imagination and the Truth – A Safe Place (English and the Urdu version) 

The sorrows, pain, troubles and chaos of life come in waves you least expect.

They crawl up on you to attack without mercy.

Leaving you confused, unhappy, frustrated and depressed.

And you think to yourself, “Please stop now and give me some rest”.

I cry out repeatedly but I see no one come to my rescue.

When I’m tired, I stop worrying. Instead, I think to myself, “How can I escape all this?”

I don’t want my mind to be trapped in cages of pain, depression, confusion and the troubles of this life.

I yearn earnestly for nothing but a safe place.

Then I remembered that all I had were my imaginations and the truth. They were my weapons of escape.

The truth of hope which is in the book of Revelations that says; there would be no pain, sorrows, sicknesses nor diseases in heaven only constant JOY and HAPPINESS.

To comfort myself, I hide under the covering of my imaginations together with the truth.

I began to read and research about the New Jerusalem in Revelations, which then awakened my imagination even more.

(Revelations 21:16-21, 22:5)

I read and research about the New City which would be 7,920,00 feet high and wide, (equal in length & breadth) whereas the walls would be 216 feet.

The walls would have twelve foundations, implying that there will be 12 story buildings. Each layer garnished with precious stones of different colours and sizes.

The precious stones namely: Jasper, Sapphire, Chalcedony, Emerald, Sardonyx, Sardius, Chrysloyte, Berly, Topaz, Jacinth and Amethyst were used in making the walls (216 feet).

Searching for each image of the precious stones made me appreciate God even more, considering that there would neither be night nor candles in a struggle for light.

Instead, God alone would be the only light shinning throughout the city.

I felt safe, secure and at peace knowing that there is a beautiful and peaceful place awaiting me someday.

 

The Urdu language translation

 

آپ کی تخیل اور حقیقت – ایک محفوظ مقام
زندگی کے غم ، درد ، پریشانیوں اور انتشارات ایسی لہروں میں آجاتے ہیں جن کی تم کم سے کم توقع کرتے ہو۔

وہ آپ پر رحمت کے بغیر حملہ کرنے کے لئے اٹھے۔

آپ کو الجھن ، ناخوش ، مایوس اور افسردہ چھوڑ کر۔

اور آپ اپنے آپ سے سوچتے ہیں ، “براہ کرم اب رک جاؤ اور مجھے کچھ آرام کرو”۔

میں بار بار چیختا ہوں لیکن میں دیکھتا ہوں کہ کوئی بھی میری جان سے نہیں بچا۔

جب میں تھک جاتا ہوں ، میں پریشان ہونا چھوڑ دیتا ہوں۔ اس کے بجائے ، میں اپنے آپ سے سوچتا ہوں ، “میں اس سب سے کیسے بچ سکتا ہوں؟”

میں نہیں چاہتا کہ میرا دماغ درد ، افسردگی ، الجھن اور اس زندگی کی پریشانیوں کے پنجروں میں پھنس جائے۔

میں کسی محفوظ جگہ کے سوا کسی اور کے لئے بے چین ہوں۔

پھر مجھے یاد آیا کہ میرے پاس جو کچھ تھا وہ میرے تصورات اور سچائی تھا۔ وہ میرے فرار کے ہتھیار تھے۔

امید کی حقیقت جو انکشافات کی کتاب میں ہے جو کہتی ہے۔ جنت میں نہ تو کوئی درد ، غم ، بیماریاں اور نہ ہی بیماریاں رہیں گی جو صرف مستقل خوشی اور خوشی ہے۔

اپنے آپ کو تسلی دینے کے ل I ، میں سچائی کے ساتھ اپنے تخیلات کی پردہ پوشی میں چھپ جاتا ہوں۔

میں نے انکشافات میں نیو یروشلم کے بارے میں پڑھنا اور تحقیق کرنا شروع کی ، جس نے اس کے بعد میرے تصورات کو اور بھی بڑھادیا۔

(انکشافات 21: 16-21 ، 22: 5)

میں نے نیو سٹی کے بارے میں پڑھا اور تحقیق کی جو 7،920،00 فٹ اونچائی اور چوڑائی (لمبائی اور چوڑائی کے برابر) ہوگی جبکہ دیواریں 216 فٹ ہوں گی۔

دیواروں کی بارہ بنیادیں ہوں گی ، اس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ یہاں 12 منزلہ عمارتیں ہوں گی۔ ہر پرت مختلف رنگوں اور سائز کے قیمتی پتھروں سے سجا ہوا ہے۔

ان قیمتی پتھروں جیسے: جسپر ، نیلم ، چلیسڈونی ، زمرد ، سرڈونیکس ، سردیوس ، کرسلوائٹ ، برلی ، پاپاز ، جیکینتھ اور ایمیتسٹ دیواروں کو بنانے میں (216 فٹ) استعمال ہوتے تھے۔

قیمتی پتھروں کی ہر شبیہہ کی تلاش نے مجھے خدا کی اور بھی قدر کرتے ہوئے یہ خیال کیا کہ روشنی کی جدوجہد میں نہ تو رات ہوگی اور نہ ہی موم بتیاں۔

اس کے بجائے ، صرف خدا ہی پورے شہر میں چمکتا ہوا واحد نور ہوگا۔

میں نے اپنے آپ کو محفوظ ، محفوظ اور پر سکون محسوس کرتے ہوئے یہ جان لیا تھا کہ ایک خوبصورت اور پُر امن مقام ہے جس کا کسی دن میرا انتظار ہے۔

 

 

 

 

 

Ice-cream”Blue Skies”:Poem(English, French and Spanish versions)

 

ENGLISH VERSION 

A delectable dessert is
as attractive as a
piece of magnet.

Attracting numerous
pins together.

It establishes a bond
and awakens the cool
memories of
childhood associated
with innocence.

Yummy! As you scoop
more and more into
your mouth unruly.

It lingers on the
tongue but cold

The unresistible
sweet taste overrides
the intense cold you
feel on your teeth.

At that instance, you
feel like the world is
centered around you
only

Immediately you are in a trance sitting on cotton candy liked clouds

Sailing in the blue
skies

Forgetting all life’s
problems

Its taste and texture
vary as such

Its sweet delicacies
melt gently on the
tongue

Unable to control
oneself

Making you a slave
to it

It is very charming,
handsome and
attractive at first sight
like a bee attracted to the nectar of a flower.

For this reason both
the young and the old
set time aside to enjoy
this flavoursome
sweetened frozen
food as a dessert

FRENCH VERSION 

Glace “Cieux Bleus” : Poème

Un dessert délectable est aussi attirant qu’un morceau d’aimant

Attirant ensemble de nombreux épingles

Il établit un lien et éveille les souvenirs rafraîchissants de l’enfance associés à l’innocence

Délicieux ! Au fur que vous le mettez de plus en plus dans votre bouche imprudemment

Il persiste sur la langue mais froid

Le goût sucré irrésistible l’emporte sur le froid intense que vous sentez sur vos dents

A cet instant, vous avez l’impression que le monde est centré autour de vous seulement

Immédiatement vous êtes dans une grande assis sur une barbe à papa comme les nuages

Naviguant dans les cieux bleus

Oubliant tous les problèmes de la vie

Son goût et sa texture varient ainsi

Ses délices sucrées fondent doucement sur la langue

Incapable de contrôler soi-même

Faisant de vous son esclave

Il est très charmant, beau et attirant à première vue comme une abeille attirée par le nectar d’une fleur

Pour cette raison les jeunes comme les vieux réservent du temps pour apprécier cette nourriture savoureuse, sucrée, congelée comme dessert

SPANISH VERSION 

Helado “Cielos azules”: Poem

Es un postre delicioso
tan atractivo como un
pieza de imán

Atrayendo numerosos
alfileres juntos

Establece un vínculo
y despierta la calma
recuerdos de
infancia asociada
con inocencia

Rico! Mientras sacas
más y más en
tu boca rebelde.

Se queda en la
lengua pero fria

El irresistible
sabor dulce anula
el frio intenso que
sientes en tus dientes.

En ese momento, tú
sientes que el mundo está
centrado a tu alrededor
solamente

Inmediatamente estás en trance sentado en algodones de azúcar como nubes

Navegando en los azules cielos

Olvidando todos los problemas
de la vida

Su sabor y textura
varian así

Sus dulces manjares
se derriten suavemente en la
lengua

Incapaz de controlarse
a uno mismo

Haciéndote esclavo
de ello

Es muy encantado
guapo y
atractivo a primera vista
como una abeja atraída por el néctar de una flor

Por esta razón ambos
los jóvenes y los viejos
reservan tiempo para disfrutar
este sabroso
endulzado congelado
alimento como postre

 

 

La douleur – cheveux Africains crépus(French and English version) Poem

Tandis que je m’assois sur la chaise dure en bois

Mon ma le plus intime est monté avec le peur

Comme je le vois déjà dans mon esprit

La douleur incessante

Je commence à respirer comme un lion dans une course

Tout autour de moi est rempli d’hurlements horrifiants et de cris d’aide semblables aux gens qui se noient dans l’eau froide verglaçante ( à 28.2 °F)

Je m’apprête et me concentre

Voyant le peigne passer entre mes cheveux crépus comme chevelu

M’étouffant comme je haléte pour l’air

Ouche! J’ai hurlé

Incapable de supporter l’impact

La douleur atroce que je  ressentais sur mon cuir chevelu

Mon cuir chevelu a commencé à respirer, affectant mon immobilité

J’ai essuyé mes yeux

Chuchotant à moi-même devrais-je être fière d’être africaine?

Devrais-je être reconnaisante pour les cheveux avec lesqueles j’ai été née?

 

The pain – African Kinky hair hair(English version) Poem

As I sit on the hard wooden chair

My innermost self is mounted up with fear

As I already see in my  mind’s eye

The unending pain

I start to breathe heavily like a lion in a race

All around me is filled with horrifying screams and shouts for help like people drowning in freezing ice cold water( at 28.2°F)

Sitting up poised and focused

Seeing the comb pass through my kinky hair

As a sharp knife piercing my scalp

Choking me as I gasp for air

Ouch! I screamed

Unable to endure the impact

The excruciating pain I felt on my scalp

My scalp began to breathe, affecting my stillness

I wiped my eyes

Whispering to myself

Should I be proud of being an African?

Should I be thankful for the kind of hair I was birthed with?

 

 

Ice-cream”Blue Skies”:Poem(English, French and Spanish versions)

 

ENGLISH VERSION 

A delectable dessert is
as attractive as a
piece of magnet.

Attracting numerous
pins together.

It establishes a bond
and awakens the cool
memories of
childhood associated
with innocence.

Yummy! As you scoop
more and more into
your mouth unruly.

It lingers on the
tongue but cold

The unresistible
sweet taste overrides
the intense cold you
feel on your teeth.

At that instance, you
feel like the world is
centered around you
only

Immediately you are in a trance sitting on cotton candy liked clouds

Sailing in the blue
skies

Forgetting all life’s
problems

Its taste and texture
vary as such

Its sweet delicacies
melt gently on the
tongue

Unable to control
oneself

Making you a slave
to it

It is very charming,
handsome and
attractive at first sight
like a bee attracted to the nectar of a flower.

For this reason both
the young and the old
set time aside to enjoy
this flavoursome
sweetened frozen
food as a dessert

FRENCH VERSION 

Glace “Cieux Bleus” : Poème

Un dessert délectable est aussi attirant qu’un morceau d’aimant

Attirant ensemble de nombreux épingles

Il établit un lien et éveille les souvenirs rafraîchissants de l’enfance associés à l’innocence

Délicieux ! Au fur que vous le mettez de plus en plus dans votre bouche imprudemment

Il persiste sur la langue mais froid

Le goût sucré irrésistible l’emporte sur le froid intense que vous sentez sur vos dents

A cet instant, vous avez l’impression que le monde est centré autour de vous seulement

Immédiatement vous êtes dans une grande assis sur une barbe à papa comme les nuages

Naviguant dans les cieux bleus

Oubliant tous les problèmes de la vie

Son goût et sa texture varient ainsi

Ses délices sucrées fondent doucement sur la langue

Incapable de contrôler soi-même

Faisant de vous son esclave

Il est très charmant, beau et attirant à première vue comme une abeille attirée par le nectar d’une fleur

Pour cette raison les jeunes comme les vieux réservent du temps pour apprécier cette nourriture savoureuse, sucrée, congelée comme dessert

SPANISH VERSION 

Helado “Cielos azules”: Poem

Es un postre delicioso
tan atractivo como un
pieza de imán

Atrayendo numerosos
alfileres juntos

Establece un vínculo
y despierta la calma
recuerdos de
infancia asociada
con inocencia

Rico! Mientras sacas
más y más en
tu boca rebelde.

Se queda en la
lengua pero fria

El irresistible
sabor dulce anula
el frio intenso que
sientes en tus dientes.

En ese momento, tú
sientes que el mundo está
centrado a tu alrededor
solamente

Inmediatamente estás en trance sentado en algodones de azúcar como nubes

Navegando en los azules cielos

Olvidando todos los problemas
de la vida

Su sabor y textura
varian así

Sus dulces manjares
se derriten suavemente en la
lengua

Incapaz de controlarse
a uno mismo

Haciéndote esclavo
de ello

Es muy encantado
guapo y
atractivo a primera vista
como una abeja atraída por el néctar de una flor

Por esta razón ambos
los jóvenes y los viejos
reservan tiempo para disfrutar
este sabroso
endulzado congelado
alimento como postre

 

 

Ice-cream”Blue Skies”:Poem(English, French and Spanish versions)

 

ENGLISH VERSION 

A delectable dessert is
as attractive as a
piece of magnet.

Attracting numerous
pins together.

It establishes a bond
and awakens the cool
memories of
childhood associated
with innocence.

Yummy! As you scoop
more and more into
your mouth unruly.

It lingers on the
tongue but cold

The unresistible
sweet taste overrides
the intense cold you
feel on your teeth.

At that instance, you
feel like the world is
centered around you
only

Immediately you are in a trance sitting on cotton candy liked clouds

Sailing in the blue
skies

Forgetting all life’s
problems

Its taste and texture
vary as such

Its sweet delicacies
melt gently on the
tongue

Unable to control
oneself

Making you a slave
to it

It is very charming,
handsome and
attractive at first sight
like a bee attracted to the nectar of a flower.

For this reason both
the young and the old
set time aside to enjoy
this flavoursome
sweetened frozen
food as a dessert

FRENCH VERSION 

Glace “Cieux Bleus” : Poème

Un dessert délectable est aussi attirant qu’un morceau d’aimant

Attirant ensemble de nombreux épingles

Il établit un lien et éveille les souvenirs rafraîchissants de l’enfance associés à l’innocence

Délicieux ! Au fur que vous le mettez de plus en plus dans votre bouche imprudemment

Il persiste sur la langue mais froid

Le goût sucré irrésistible l’emporte sur le froid intense que vous sentez sur vos dents

A cet instant, vous avez l’impression que le monde est centré autour de vous seulement

Immédiatement vous êtes dans une grande assis sur une barbe à papa comme les nuages

Naviguant dans les cieux bleus

Oubliant tous les problèmes de la vie

Son goût et sa texture varient ainsi

Ses délices sucrées fondent doucement sur la langue

Incapable de contrôler soi-même

Faisant de vous son esclave

Il est très charmant, beau et attirant à première vue comme une abeille attirée par le nectar d’une fleur

Pour cette raison les jeunes comme les vieux réservent du temps pour apprécier cette nourriture savoureuse, sucrée, congelée comme dessert

SPANISH VERSION 

Helado “Cielos azules”: Poem

Es un postre delicioso
tan atractivo como un
pieza de imán

Atrayendo numerosos
alfileres juntos

Establece un vínculo
y despierta la calma
recuerdos de
infancia asociada
con inocencia

Rico! Mientras sacas
más y más en
tu boca rebelde.

Se queda en la
lengua pero fria

El irresistible
sabor dulce anula
el frio intenso que
sientes en tus dientes.

En ese momento, tú
sientes que el mundo está
centrado a tu alrededor
solamente

Inmediatamente estás en trance sentado en algodones de azúcar como nubes

Navegando en los azules cielos

Olvidando todos los problemas
de la vida

Su sabor y textura
varian así

Sus dulces manjares
se derriten suavemente en la
lengua

Incapaz de controlarse
a uno mismo

Haciéndote esclavo
de ello

Es muy encantado
guapo y
atractivo a primera vista
como una abeja atraída por el néctar de una flor

Por esta razón ambos
los jóvenes y los viejos
reservan tiempo para disfrutar
este sabroso
endulzado congelado
alimento como postre